搜索词:,共搜到1条记录。
1![]()
pron.(指示代词)这、那,此,这样,如此。
IPAtuut wap yip map zzap:这里没有水。
IPAtuut ddiep:此地,此坝子。
IPAtuut ddiep ngep ddit no:如此说了嘛。
IPAtuut nuut ggep vir ddop:那绿色(植物)开花后[书]。
IPAtuut virp worp wa liep:那之前是禽类的起源故事[书]。
IPAyir ngeh tuut wa dderp:那里有善魂[书]。
IPAtuut sep:这样,如此。
IPAtuut sep mup:如此做。
IPAtuut sep mup lep no ngeh:如此去做则吉祥[书]。
IPAtuut tie:这时。
IPAtuut sep lie map zzap:[书]没有这样的道理。
IPAtuut sep map mup no:[书]如果不这样做。
,IPAssar mop mit qip car,ssar sso tuut ddop sat:(纳苏谚语)母鸡在地上刨地,小鸡在其后学习。
IPAsa zyrp tuut tuut mot:[书]诵经诵到此。
,IPAdduup mu pu qir sehp,tuut nyi wep wap zze:[书]笃慕连名谱系,据说是这样来记录的。![]()
彝学研究网(www.yixueyanjiu.com)为 李金发个人网站, 联系邮箱49202898@qq.com
ICP备案号:滇ICP备15006888号-1 公安备案号:53250302000108