,miep bbier ap wep nyiet to,xir sot pop tiep ssur zzap:话说古时候,有一个樵夫。
,hiep kop tiep jjie nyi map zzap,nop so worp at mop dduut tiep le zzap:家中一无所有,只有一个患病的老母亲。
mop sso nyip ssur jjie nyip hierp no sso xir sot xir wop la bbop:母子二人的生活全靠儿子砍柴和卖柴为生。
tip nyip da mu got jjier:有一天天气很冷。
,xir sot pop xir tiep vier sot worp,get vierp wa lop mop kop wop lep:樵夫砍到了一担柴,他挑着去城里卖。
,get xir pa wop hop ggep,jji mop geh die gorp wa hiep kot ggurp:他把柴卖掉后,把钱装好,然后就疾走回家。
,se cur se cur,se wa zzop wop hiep tiep dduur qip cep ddo:走着走着,走到了一间饭馆旁。
,get xierp neht seht lat tiep der worp nep,hiep dduur at virp cep liep wa qip bbiep no do:他闻到了一股股的香味,走到门口时候停下了脚步。
ap kop da cap nyi ho zzup hlut to jjie neht seht xierp tiep ger tiep ger wa ddiep ddur lie:从里面飘出一股股的炒牛肉干巴的香味。
,get gguup no gguup jjier ap biet ap biet nyirp,gge wa bbut bbur wa tiep ddiep zzo nyip nyip yier:他身上发冷肚子又饿,好想进去饱餐一顿。
,,,,get qier,get hiep kop at mop la dduup hap liep,gep nyir mop kop iet hat dduup,at mop ngop la hap gorp xie,zzo map ddop:那时,他想起了家中的母亲,他心里这样想“母亲在等我,不能吃”。
,get jjie get map dderp wa bbier tuurp liep,neht ddop biet biet wa neht la:他不由自主地说道“真是好吃的美味啊”。
,,ddap iet jie no zzop wop pop le lierp get bbop zzo hop,zzop wop pop le map fair fair bbier,nap ap he bbier:这句话被饭馆老板听到了,老板不怀好意地问“你说什么?”。
,xir sot pop le zzop wop pop le la ddap kurp,nap jjie wap hlut ddop neht:樵夫回答饭馆老板,你的菜炒得很香。
,,zzop wop pop le jip dorp liep,ngop jjie wap neht xierp yi nap nep jiet ddo hop la,nap ngop la jji mop bbip nga:饭馆老板突然叫道,我的菜香味都被你闻走了,你要给我钱。
1/2页 下一页 最后页 |