搜索词:对联翻译,共搜到53条记录。
1
对应凉山彝文:ꀣ
v.炸,爆炸;扭打。
n.(拟声词)爆炸、倒塌、摔碎的声音。
有些地方也读ber。
IPAlur bbep bop:炸石头。
IPAbop kap:炸开。
IPAbop xirp:炸死。
IPAbop xirp wop:炸死了。
IPAbop nair:炸烂。
IPAget jjie get bop xip:自己炸死自己,自爆,自杀性爆炸。
IPAcap cap bop:自己炸死自己,自爆,自杀性爆炸。
,,IPAmeh bbair bop bop kurp hluut hop,gair jiet vir vir kurp xirp hlo,hluut hop xirp gguu:(对联翻译)爆竹声声辞旧岁,梅花点点庆新春,横批:辞旧迎新。
IPAbip dip bop dop:乒乒乓乓(声音)。![]()
2![]()
n.平坦,宽阔,宽坦;(量词)面。
adj.宽,广,平。
adj.宽松的;舒适的;味淡的。
v.适应,适合;松散,放松。
IPAnga zzyp la dda:符合需求,适合需要。
IPAnga zorp la dda:符合需求,适合需要。
IPAco dda:盐淡(纳苏话)。
IPAdda dda wa jir jiet ddo:(纳苏话)很轻松地拉走了。
IPAdda zyp:松紧。
IPAdda ddop:基业,基础,根基。
IPAdda sa:宽敞。
IPAdda hiep:宽敞。
IPAdda kap:旷野。
IPAdda cut:宽度。
IPAtup dda dda:白茫茫,白生生,白晃晃。
IPAlop mop tup dda dda:城市白宽宽[书]。
IPAbur dda sup bur dda:绸宽呀别人的绸宽[书]。
IPAzzop mop dda:大路宽。
IPAddiep mop dda sa:坝子很宽坦。
IPAdda xie:(纳苏话)宽松的,轻松的;适当地。
IPAdda dda xie xie:(纳苏话)宽宽敞敞的,轻轻松松的,顺顺畅畅的。
IPAdda xie lat ngap map ddop:(纳苏话)不能很轻易地看到。
IPAnyir mop kop dda xie lat ssar:(纳苏话)心里舒坦。
IPAnyir mop dda:内心舒适。
IPAnyir mop map dda:内心不舒适。
IPAddat dda:平坦开阔的,宽广的。
IPAtip dda ngap:见一面。
IPAbbep dda luu:(纳苏话)滚下山坡。
IPAnyir dda xie kap:心旷神怡,身心舒畅。
IPAwhe map dda zzurp nop:[书]肾不适腰疼。
IPAgguup mop map dda:身体不舒适。
IPAgguup mop kehp kat nyier map not map dda:身体上哪里不好不舒适?
IPAdda jiep:松紧。
IPAdda lut:宽松。
IPAjjie zze dda:倾斜和平坦。
IPAhiep ggop dda kap:敞开大门。
IPAnyierp dda:松口,嘴软。
IPAlierp dda:手松,松手。
IPApet pet dda dda:宽宽松松,绰绰有余。
IPAdda dda:轻松。
IPAso dda dda:(纳苏话)松的,松垮垮的。
IPAdda hep hep:(纳苏话)松垮垮的。
IPAgot dda:最宽敞,最平坦;最符合,最适合。
,IPAzzop dda se pop zzap,hiep ddap not map ddir:(纳苏谚语)平路有人走,谎言无人听。
IPAddiep hlurp dda lap lap:[书]平原放牧宽敞敞。
,IPAneht hap zzep dda no syp xie,cu hap vut dda no zot gep:(谚语)立春鹤飞播籽种,立秋雁飞收庄稼。
,IPAggop wep ddiep seht seht,lop nyierp mit dda dda:[书]门前坝子长长,城边田野宽宽。
,,IPAmu sop mit dda kurp xirp mup,zzehp bo zzehp nuut neht xirp hlo,got wer zzap sop:(对联翻译)欢天喜地度佳节,张灯结彩迎新春,横批:家庭幸福。
IPAdda vurp:宽窄。
,IPAgat ddop herp map ssyt,jierp ddop nyip map dda:[书]没脸和亲人在一起,和亲戚坐一起不自在。
IPAdda dda:(纳苏话)(水土、气候、庄稼等)适应吗?
IPAdda map dda:(纳苏话)(水土、气候、庄稼等)适不适应?
IPAsop mit ddit mop iet le iet da map dda:(纳苏话)这个外地女人在这里不适应。
IPAzot mot zzehp iet zzet ngo bbep mit ddit da dda map dda:(纳苏话)这种作物在我们地方适不适应呢?
IPAzot mot zzehp iet zzet ngo bbep mit ddit da dda dda:(纳苏话)这种作物在我们地方适应吗?
IPAzot mot iet ssorp ngo bbep mit ddit dda:(纳苏话)这种作物是适应我们地方的。
,IPAwhut ddir mit map ngep,whut dda mit ngep zze:(纳苏谚语)不是愿意居住之地,但早晚会居住习惯。
IPAwhut dda:(纳苏话)居住习惯,居住适应。
IPAhat nar whut sop hat nar dda:(纳苏话)哪里好住就适合居住在哪里。![]()
3![]()
n.福,福气,福分。
IPAzzo furp map zzap:没有吃福。
IPAfurp feht zzap pop:有福气的人。
IPAzzo lup furp feht zzap:有衣食福运[书]。
IPAfurp dda:福运,福气。
IPAfurp feht:福分,福气。
IPAfurp ceht:福分。
IPAfurp ceh:福气,福运。
IPAfurp zzap jjie bbap pop:有福有财之人[书]。
,,IPAtip kur hli dat furp feht bbap,hirp tap tup seht hiep ggop gguu,cap zzeht wer sop:(对联翻译)一年四季行好运,八方财宝进家门,横批:家和万事兴。
IPAborp furp:[书]保护,保佑,护佑。![]()
4![]()
n.燕子;梅子;瓣、丫(量词)。
IPAjit gair lit mop:燕子。
IPAjit gair lit meh:燕子尾巴。
IPAjit gair lit meh tap:燕尾服。
IPAjit gair lit qip bbep:燕窝,燕子巢窝。
IPAjit gair lit dep:燕子筑巢的洞。
IPAsap hli tip gair vet bbip:给一丫梨子。
IPAsap gair jiet:酸梅子,纳苏话可简称gair jiet。
IPAsap gair jiet vir:梅花。
IPAgair vir:梅花。
IPAtip gair zzo:吃一瓣,吃一丫。
IPAqi ti gair dair lair seh:(纳苏话)一种野果。
IPAsu bbehp diep gair:(纳苏话)一瓣大蒜。
,,IPAmot nuut map sep vet sa ssorp, gair jiet neht tiep nyiep wer cep,neht mu ddiep mit ggurp:(对联翻译)绿竹别其三分景,红梅正报万家春,横批:春回大地。![]()
5![]()
v.耕种,劳动,干活,做工,干,做,从事。
v.[书]饲养,喂养。
IPAat meh jjie at meh gga ngairp:自给自足,自负盈亏,自己的自己享有。
IPAgguu gguu gga:猫着腰劳动。
IPAgut gut gga:(纳苏话)弯着腰劳动。
IPAgga nyi:耕牛。
IPAmit gga:农业生产,干农活,做农事。
IPAwo gga:用体力谋生,打工。
IPAlierp gga:手工业,手工劳动。
IPAmit gga nairp nyi:农具。
IPAmit gga pop:农民
IPAnap ap he gga pop ngep:你从事什么工作?
IPAwhu nurp sse gga pop:脑力工作者,脑力劳动者。
IPAat dur bbup mit gga sut zut qir la:背着小孩干活很难受。
IPAhat mu gga:苍蝇爬。
IPAhat mu ti cyp kehp gga:苍蝇嗡在粪便上。
IPAddo hat vir gga:蜜蜂采花粉。
IPAddo gga:蜜蜂采花。
IPAgga sut:劳动者。
IPAgga sso:劳动者,农民,农夫。
IPAgga sso yir whet kurp:召回劳动者的灵魂[书]。
IPAgga top:耕种时间,劳动时间。
IPAmit gga gorp get to:(纳苏话)在地里干活的时候。
IPAgga yiep:(纳苏话)耐耕,耐种。
,IPAgga ddir ggup ddir no sup mit cap mit tairp,we ddir ggup ddir no sup mehp cap mehp tairp:(纳苏谚语)勤劳肯干则别人的田地变成自己的,爱说肯干则别人的妻妾变成自己的。
IPAneht mu cep gga nairp dorp:春天到农活起。
IPAgga gge:农忙,农活。
IPAgga gget:劳动,劳作。
IPAgga gget wo tap vet:[书]劳动不要分工。
IPAgga hlot gge hlot:[书]勤劳耕种。
,,,,,,IPAwo mu meht la zzo,zzy nu seht la zzo,mairp nu tup la zzo,bet nu ko la zzo,gga sut zot seh zzo,guurp nu lierp ddo zzo,gorp nu fet worp zzo:(谚语)皇帝靠名声立足,诸侯靠金子立足,官吏靠银子立足,毕摩靠威信立足,农夫靠耕种立足,工匠靠手艺立足,商人靠生意立足。
IPAbbop gga:饲养绵羊。
IPAcep gga:饲养马。
IPAnyiet gga:饲养猪。
IPAwher yier gga:饲养鸡鸭。
IPAnyiet gga:饲养猪。
,IPAnyip nu gga jjie seht,qirp nu ggep wo ve:(谚语)白天干农活的时间长,天黑收工返家的路程远。
,,IPAhlurp ddir diet ddir jjie wo zze,gga ddir lor ddir zot seh worp,hi liep yip bbap:(对联翻译)勤饲养六畜兴旺,多积肥五谷丰登,横批:风调雨顺。
,IPAnyip no gga ddop dduup,xiep no so ddop zzo:(谚语)白昼思农活,夜里听苦情。
IPAgga ddur:出工。
IPAgga ggurp:歇工回家,下班回家。
IPAgga ddir mup ddir:勤快。
IPAmap gga worp zzo:不劳而获。
IPAmap gga worp zzo her map zzap:没有不劳而获之事。
IPAgga deht nairp so:农事繁忙。
IPAgga ddirp deht yir:精耕细作。![]()
6![]()
v.喜爱,喜欢;开心,高兴;奔放。
IPAgguup cap:[书]情人。
IPAgguup ggop:开心玩耍,娱乐。
IPAgguup sop:欢乐。
IPAgguup nairp:喜事。
IPAgguup jjip:喜酒。
IPAjjip gguup:好喝酒。
IPAgguup zzap:有喜。
IPAgguup sehp:高兴,开心,喜欢,等同于sserp。
IPAnyir gguup:欢心,开心,高兴。
IPAgguup xi:高兴,欣喜。
IPAgguup xi xi:兴高采烈,兴冲冲。
IPAgguup xi xi nat tiet lop mop ssep:(双柏纳苏话)开心地去纳铁京城。
IPAgguup sehp qir:高兴过度,欣喜若狂。
IPAgguup gguup sehp sehp kurp xirp ddier:欢欢喜喜过新年。
IPAgguup lup sso:心肝宝贝。
IPAat mop gguup lup sso:妈妈的心肝宝贝[书]。
IPAbbier huut dairp huut gguup huut ggop huut tip ssur ngep:是一个善于交流、乐观、好玩的人[书]。
IPAsso weh leht la gguup:儿子长大喜欢玩耍[书]。
IPAsso weh no nyiet la gguup:儿子长大则喜欢女子[书]。
IPAsso nyiet zzep jjir pop mop gguup:[书]儿女齐全父母乐。
IPAnyir kop gguup ggop ggop:[书]心中甚欢喜。
IPAnyir gguup wehp xi xi:[书]心喜高兴兴。
IPAgguup sehp sehp:高高兴兴,开开心心。
IPAgot qier got wer gguup sehp sehp:每村每户高高兴兴。
,IPAhlierp to nu gguup ggop,map liep nyir tiep zzop:(谚语)年轻时两情相悦,年老时两心相通。
IPAnyierp gguup nyir gguup zzep:[书]嘴喜心悦。
,IPAsyt qi deht ngap bir,at neh ho ngap gguup:(谚语)猎狗见林欢跳,猫儿见肉欢喜。
,,IPAgguup hlo neht hlo bbap sop hlo,jjiep liep lop liep pi lut liep,got zzap got neh:(对联翻译)迎喜迎春迎富贵,接财接福接平安,横批:吉祥如意。
,,IPAmit tierp neht ggurp ddup zzop mie,nyier mit lop yierp gguup nairp ddier,jjiep lop hiep ddehp:(对联翻译)春回大地人间暖,福降彝山喜临门,横批:福喜盈门。
,IPAnyierp gguup wehp xi xi,nyir gguup xiep lap lap:(谚语)嘴乐笑嘻嘻,心欢轻飘飘。
IPAnyi hlurp gguup her her:[书]牧牛热闹闹。
IPAgguup her her:热烈地,热闹地。
IPAmap gguup map ggop:不喜不乐。
,,IPAsso nyiet zzep jjir pop mop gguup,pop mop zzep jjir sso nyiet gguup,map pu neht bbap:(对联翻译)子女齐全父母喜,父母双全子女悦,尊老爱幼。
,IPAddiep mit neh nairp ddep nairp he,dduup sso nyir neh mu mit gguup:[书]世间善恶要分清,世人心善天地喜。
IPAso gguup tip ddop cap:悲喜交集。
IPAwo mu nap la gguup:[书]皇帝会喜欢你。![]()
7![]()
v.迎接,欢迎;庆祝;迎娶。
IPAzo huap sserp mirp got horp gorp zzap liep syp zet ngo kurp hlo:庆祝中华人民共和国成立75周年。
IPAhlo gge hop tuurp:迎来送往。
IPAneht hlo:迎春。
IPAddup vehp hlo:迎客,接待客人。
IPAmehp hlo:迎亲,接妻。
IPApu hlo:(纳苏话)迎祖,接祖。
IPAmehp hlo:迎娶,娶妻。
IPAap meh hot mop hlo:娶亲,讨媳妇。
IPAzzop hlo:半路接人。
IPAxierp hlo ko:接气禄米(人将死时的仪式物品)。
IPAhluut hop xirp hlo:(纳苏话)辞旧迎新。
IPAxirp hlo:迎新。
,,IPAkurp xirp hlo nairp nairp got not,jjiep lop fair bbiep bbiep got mot,nairp neh ggop ddier:(对联翻译)迎新春事事如意,接鸿福步步高升,横批:好事临门。![]()
8
对应凉山彝文:ꆪ
n.月,月亮。
n.月份。
纳苏话读hep。
IPAhop at virp pier:上半月。
IPAhop at ddop pier:下半月。
IPAhop whu:月初,月头,上旬。
IPAhop gat:月中,中旬。
IPAhop meh:月末,下旬。
IPAtip kur cep nyip hop:一年十二月。
IPAhop ngeht:月小。
IPAhop weh:月大。
IPAhop ggep:月份的最后一天;除夕。
IPAhop bbop:月,月亮。
IPAhop bbop sso:(彝文古籍故事人物)月亮之子。
IPAhop bbop mop qi zzo:月食。
IPAjjip hop:日月。
IPAtiep hop sa cep nyip:一月30天。
IPAtiep kur cep nyip hop:一年十二月。
IPAkurp xirp hop:正月。
IPAkurp xirp hop ddier tip:正月初一。
IPAbbu sy hop:二月。
IPAsarp ngerp hop:三月。
IPAhli hop:四月,四月份。
IPAngo hop:五月,五月份。
IPAcurp hop:六月。
IPAxip hop:七月。
IPAhirp hop:八月,八月份。
IPAguut hop:九月,九月份。
IPAcep hop:十月。
IPAco hop:冬月(十一月)。
IPAza hop:彝历腊月(十一月)。
IPAbbu sy hop xiet:(纳苏话)闰二月。
IPAhop set:闰月。
IPAhop xiet:(纳苏话)闰月。
IPAbbu sur hop set:闰二月。
IPAhop ddehp:满月。
IPAtip hop:一月。
IPAnyip hop:二月。
IPAsa hop:三月。
IPAcep di hop:十一月。
IPAcep nyip hop:十二月。
IPAza hop:彝族传统历法中的腊月(即十一月)。
IPAza hop vierp nyier xirp nyier sut kurp xirp mup:冬月杀黑猪过彝族新年。
IPAjjip hop sep norp yiep:明如日月光。
IPAhop sehp hop miep nyiep:月亮男神霍美尼。
IPAhop xiet:闰月。
,,,IPAhop bbop map zzap no,kurp whu meh map sairp,hop whu meh map ceh,nuut net nyip map nuu:如果没有月亮,就不知道年头年尾,不知道月头月尾,不知道甲子日程。[书]
,IPAjjip got curp lep mit,hop got tap lep co:[书]阳光所照射之地,月光所照亮之地。
,IPAhop bbop mop nu qi kurp qi hop qi nyip qi top ssur lo zze,get tip nyip nu hirp hop cep ngo nyip ngep:据说月亮是在狗年狗月狗日狗时所生,那一天是八月十五。
,,IPAkurp kurp mu not jji gge weh,hop hop sop lap furp feht pe,zeht neh mot tap:(对联翻译)年年顺景财源广,月月平安福寿多,横批:吉星高照。
IPAvir bbir hop bbop vehp:花好月圆。
IPAvir bbit hop qit:花容月貌。
IPAvir zzup hop bbop nair:花残月缺。
IPAyip kop hop bbop ngap ddop worp map guurp:水中月可见而不可得。![]()
9
对应凉山彝文:ꈎ、ꈓ
n.年,年份。
n.日历,历法。
也读kur。
IPAnyier kurp:彝族历法,彝族日历,彝历,彝年。
IPAkurp whu:年头。
IPAkurp meh:年尾。
IPAkurp xirp mup:过新年。
IPAkurp xirp mup sop:新年快乐。
IPAhlit ngo cep kurp:四五十岁。
IPAhlit cep ngo kurp:45岁,45年。
IPAkurp zzyp:本命年。
IPAkur xirp hop:正月。
IPAwhiet kurp:今年。
IPAap nyier kurp:去年。
IPAhier kurp:鼠年。
IPAtap hlorp kurp:兔年。
IPAkurp xiet:(纳苏话)闰年。
IPAkurp hluut:(相对于新年而言)旧年。
IPAkurp hluut kuut to:(纳苏话)过去的一年,上一年,kurp也读kop。
IPAkurp hluut kuut:年底。
IPAkurp xir ddar:(纳苏话)新年,kurp也读kop。
IPAnyi kurp:丑年,牛年。
IPAlorp kurp:虎年。
IPAlo kurp:龙年。
IPAseht kurp:蛇年。
IPAmo kurp:马年。
IPAhap kurp:羊年。
IPAnurp kurp:猴年。
IPAyier kurp:鸡年。
IPAqi kurp:狗年。
IPAvierp kurp:猪年。
IPAap nyi kurp:去年。
IPAkurp to:年纪,年龄,岁数。
IPAkurp to worp:上了岁数,年岁已高,年事已高。
IPAkurp to ngeht:年龄小。
IPAkurp to weh:年龄大,岁数大。
IPAkurp to nu:(纳苏话)年纪轻,年龄小。
IPAkurp to nuu xie:年纪还轻。
IPAkurp cap:(纳苏话)年龄,岁数。
IPAkurp cap kep norp worp la:(纳苏话)有多少岁数了?
IPAnap ap he kurp ngep:你是什么属相?
IPAkurp ddehp:满年;年龄已满。
IPAkurp ngeht:幼年,童年。
IPAwhiet kur xir seh zot seh dderp ddop not:今年果树、庄稼结硕果。
IPAkurp ngeh:好年份,好年景,吉利之年。
IPAkurp dde:坏年景,不顺之年。
IPAkurp ddet:(纳苏话)坏年景,不顺之年。
IPAkurp to neht:(纳苏话)年纪小,年龄小。
IPAkurp cap neht:(纳苏话)年纪小,年龄小。
,IPAkurp li kurp lap nu,neht pierp nyie la nyit:(谚语)节令的迟与早,看春芽是否发。
IPAkurp ggap:虚岁。
IPAkurp ggap nyip zet ngo kurp lurp:虚岁有二十五岁。
,,IPAkurp kurp mu not jji gge weh,hop hop sop lap furp feht pe,zeht neh mot tap:(对联翻译)年年顺景财源广,月月平安福寿多,横批:吉星高照。
IPAhluut ggep kurp xir ddier:[书]辞旧岁迎新年。![]()
10![]()
n.道路,路;礼数,礼貌;出息,前途。
n.中心,馅。
v.露,露出,暴露,显露;滑溜,顺利。
IPAlut sut:礼数,礼仪。
IPAlut sut map zzap:没有礼貌,不懂规矩。
IPAlut sut map zzap sse:挥霍无度,任意挥霍。
IPAlut sut map ceh:不懂礼节。
IPAgep lut map zzap:他没有出息或前途。
IPAdut lut lut:兴致勃勃。
IPAddir lut:滑溜。
IPAzzop zet lut:十字路。
IPAzzop zet lut gat:十字路口。
IPAlut ddur lierp:露出来。
IPAqirp bberp lut ddur lie:露羊脚,出洋相。
IPAqirp bberp lut:(纳苏俗语)露羊脚,事情暴露。
IPApi lut:顺畅,平安。
IPApi pi lut lut:顺顺利利,畅通无阻,平平安安。
IPAyir lut:光滑。
,,IPAgguup hlo neht hlo bbap sop hlo,jjiep liep lop liep pi lut liep,got zzap got neh:(对联翻译)迎喜迎春迎富贵,接财接福接平安,横批:吉祥如意。
IPAdda lut:宽松。
IPAxir gat lut:树干心。
IPAgat lut:中心。
IPAsot bo gat lut:包子馅。
IPAwhu gat lut:头顶。
IPAhiep lut hiep lap:(纳苏话)半真半假的,充满谎言的。![]()
11![]()
n.火,烟火;枪炮。
IPAmeh dderp:带火,武装
IPAmeh dderp mierp:武装士兵,武装部队。
IPAmeh wo:火力。
IPAmeh nehp:火命。
IPAmeh ggur:(因烤火形成的身体上的)火斑。
IPAmeh ggur ddur:(纳苏话)身上长烤火斑。
IPAmeh yip:火星。
IPAmeh yip bir ddur lie:迸发出火星来。
IPAmeh syp:火种。
IPAmeh durp:火把。
IPAmeh durp diep pet:(纳苏话)一盆火,一拢火。
IPAmeh durp diep bair:(纳苏话)一盏灯,一盆火,一堆火。
IPAmeh durp die mop:家庭主妇。
IPAmeh durp hop hop ddurp:火烧得很旺。
IPAmeh durp durp:点火把。
IPAnet tir meh durp:南方丙丁火(彝族传统方位)。
IPAmeh bbair:枪
IPAmeh bbair sso:鞭炮(纳苏话)。
IPAmeh bbair sso diep sehp:(纳苏话)一串鞭炮。
IPAmeh bbair sso tep:放鞭炮。
IPAmeh bbair sso gep fup cyp:鞭炮中的哑炮、瞎炮(纳苏话)。
IPAmeh bbair ngehp:枪声大作,枪声响。
IPAmeh bbair ngurp:扣住枪扳机。
IPAmeh bbair hlut bur ddur:[书]射击如炸爆米花。
IPAmit meh:野火。
IPAzzairp meh:敲石取火。
IPAmeh zet nyip:火把节。
IPAmeh zet jierp:火把节。
IPAmeh sarp:(纳苏话)烟灰,烟灰渣。
IPAmeh bbiep:(纳苏话)烟灰屑,烟火粉尘。
IPAmeh yip meh bbiep:(纳苏话)燃烧时吹起的烟灰烟尘。
IPAmeh yip meh bbiep hlit dorp liep:(纳苏话)燃烧时吹起的烟灰烟尘。
IPAmeh yip zeht cop ddiep:[书]火星像流星飞舞。
IPAmeh yir:火光。
IPAmeh vir:火花。
IPAmeh hlit:火焰。
IPAmeh kuu:火烟,烟火;香烟,烤烟。
IPAmeh kuu sur:(纳苏话)切烟丝。
IPAmeh kuu ddur:冒火烟。
IPAmeh kuu parp her:(纳苏话)抹顺烤烟叶。
IPAmeh seh:木炭,火炭。
IPAmeh seh nyip:(纳苏话)小木炭。
IPAmeh seh nyie:(纳苏话)燃烧的火炭。
IPAmeh seh cut:烧木炭。
IPAlur meh seh:煤炭。
IPAjit zu meh xierp derp:额头上涂抹烟灰。
IPAmeh hlorp:(纳苏话)火屑。
IPAmeh zzop:火药。
IPAbbu zzy mop meh durp:萤火虫。
IPAmeh zza:火塘。
IPAmeh zza kop meh syp tap xip bbip:不要让火塘里的火种熄灭。
IPAmeh sehp:火神。
IPAmeh durp meh sehp bet su:送火神经,为一彝文古籍名。
IPAmeh yir:火影,火魂。
IPAbbep zzy mop meh yip:(纳苏话)萤火虫。
IPAjit kur meh zzop zzehp lep map not:今年去火葬场不吉利[书]。
IPAdeht ko dorp no meh durp ddurp hiep ddurp huut:(纳苏话)天上有不祥之云则易生火灾、房屋着火。
IPAmeh durp bair huurp tep:(纳苏话)把火燃着。
IPAmeh ggop:火门。
IPAmeh bburp: 火炉。
IPAmeh jiet diep jiet durp cur lerp gorp:(纳苏话)点着火把行走。
IPAmeh kuu nep hop:(纳苏话)香烟受潮了。
IPAmeh pep:(纳苏话)火堆,篝火。
IPAmeh lo pop:(纳苏话)火塘。
,,IPAmeh bbair bop bop kurp hluut hop,gair jiet vir vir kurp xirp hlo,hluut hop xirp gguu:(对联翻译)爆竹声声辞旧岁,梅花点点庆新春,横批:辞旧迎新。
IPAmeh pu:默祖(彝族始祖阿普笃慕的六儿子慕齐齐,称默祖,统领默部落)。![]()
12
对应凉山彝文:ꂷ
n.竹,竹子,多指细竹。
IPAmot pierp:竹叶。
IPAmot nuut:绿竹。
IPAmot nyie:竹笋。
IPAmot nyie cyt:甜竹笋。
IPAmot nyie zzup:干竹笋,干笋丝。
IPAmot zzair:竹竿,竹杆。
IPAmot seht:金竹。
IPAmot cur:刺竹。
IPAmot ti:(纳苏话)(竹筒内的)竹屑,篾片上削下的碎渣。
IPAmot jjit:(纳苏话)竹皮。
IPAmot cyt:甜竹。
IPAmot bbep:滑竹。
IPAmot zzup:干竹笋。
IPAmot nyiep:(纳苏话)竹笋,多指细竹的竹笋。
IPAmot nyiep zzup:(纳苏话)干竹笋。
IPAmot zzup:竹筷子。
IPAmot ddup:竹棍。
IPAmot ddut:(纳苏话)竹棍。
IPAmot nat:竹笙,芦笙。
IPAmot ceht:篾丝。
IPAmot tair:(纳苏话)编竹篱笆。
IPAmot ceht car ber:(纳苏话)篾竹背篓。
IPAmot xier:竹签。
IPAmot ceht:(纳苏话)竹签,篾丝。
IPAmot ceht cap larp darp:(纳苏话)竹签戳手指。
IPAmot ka:苦竹。
IPAmot ggat:篾弦,口弦。
IPAmot ggat bbair:(纳苏话)弹口弦。
IPAmot curp pu wap wuu:竹子是笃慕六子(即六祖)的根骨(彝文古籍《笃慕与洪水》篇)。
IPAmot seht lat zarp:(纳苏话)细竹节做的抓耙。
IPAhleht sut mot gap lap:(纳苏话)耕种时戴的斗笠。
IPAhleht sut mot gap lap nyip par:(纳苏话)两顶耕种时戴的斗笠。
IPAgguu huup mot co yip:[书]山区竹丛水。
IPAmot jirp:竹节。
IPAmot jirp zza bo:(纳苏话)竹烟筒,水烟筒。
IPAmot jirp bo:(纳苏话)竹烟筒,水烟筒。
IPAmot jirp bo ggup:制作水烟筒。
IPAmot jit:竹胆(中药名)。
IPAmot mur:[书]巴乌。
IPAmot mop mot bbop ddop:竹母木布都,为神衹名。
,,IPAmot nuut map sep vet sa ssorp, gair jiet neht tiep nyiep wer cep,neht mu ddiep mit ggurp:(对联翻译)绿竹别其三分景,红梅正报万家春,横批:春回大地。
IPAmot keh:剖竹子。
IPAmot tiet:竹篱笆。
IPAmot bbie:竹槽。
IPAmot bie:竹片。
IPAmot yierp:编篾。
IPAmot ssair:竹席。
IPAmot sair:竹签。
IPAmot bburp pop:芒部(彝族的一个古部落,位于今滇东北)。![]()
13![]()
n.春,春天,春季。
IPAneht sa hop:春季。
IPAneht mu:春天,春季。
IPAneht nyip:春天的日子,春日。
IPAneht nyip seht:春日白昼长。
IPAneht jjip:春天的太阳,春日。
IPAneht ddeh:立春。
IPAneht gge:立春。
IPAneht hap:立春。
IPAneht vet:春分(节令)。
IPAneht xiet cu co:春夏秋冬。
IPAneht hlo:迎春。
IPAneht ngat:小春。
IPAneht ngat mit:小春地。
IPAneht ngat deht:种小春。
IPAneht yip:春水。
IPAneht hi:(纳苏话)春风。
IPAneht hi mie bbep bbep:春风暖洋洋。
IPAneht mu cep gga nairp dorp:春天到农活起。
IPAdeht zzep neht gguu gguu:(纳苏话)整个森林春意盎然[书]。
IPAngehp ddeh neht gguu gguu:敲钟春意浓[书]。
IPAjit nyiet sa xiet sa neht yir dderp:这个女子带重婚改嫁的命相[书]。
IPAsa xiet sa neht nehp:[书]重婚(或改嫁)的命运。
,IPAneht ho nap tap pap,xiet ho nap tap ner:(纳苏谚语)春雨你不要跑,夏雨你不能躲。
IPAneht nu worp put lo:[书]春天用公鸡占卜。
,IPAkurp li kurp lap nu,neht pierp nyie la nyit:(谚语)节令的迟与早,看春芽是否发。
IPAjjiep lop neht nyip jjip:(纳苏谚语)福禄如春日阳光,意为命薄福弱。
IPAneht bbep net ddot ddot:[书]春天的山色红彤彤。
,,IPAtip kur hli top neht got zzap,dot nuut nyiep net vir got bbap,neht xirp hlo gguu:(对联翻译)一年四季春常在,万紫千红永开花,横批:喜迎新春。
,,,IPAco ggep nu neht ddur,neht ggep nu xiet cep,xiet ggep nu cu hap,cu ggep nu co liep:[书]冬去春来,春去夏来,夏去秋来,秋去冬来。
IPAggap neht mu duup lup:[书]鼓风声响如春雷。
IPAneht mu ddiep mit ggurp:春回大地。
IPAneht hier:春鸟。
IPAneht mu duup:春雷。
IPAneht ho:春雨。![]()
14![]()
n.猿猴,猴子;申(地支)。
IPAyier xirp nurp zu:杀鸡给猴看,杀鸡吓猴。
IPAhier nyi lorp tap hlorp lo seht mo hap nurp yier qi vierp:(十二地支)鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪,即子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥。
IPAnurp top:申时(下午4点左右)。
IPAnurp top whu:申时头,大约在下午15:00~15:40。
IPAnurp top gat:申时中,大约在下午15:40~16:20。
IPAnurp top meh:申时尾,大约在下午16:20~17:00。
IPAnurp nuut kurp:甲申年。
IPAnurp nyier kurp:壬申年。
IPAnurp mit:申地,即上西南角(彝族传统方位)。
IPAnurp mit hap mit da:西南方向。
IPAnurp kurp:猴年。
IPAnurp bir:耍猴戏。
IPAat nurp mop:母猴。
IPAat nurp ga:公猴。
IPAat nurp tairp ger dderp:戴猴子面具。
IPAat nurp tap kerp dderp:(纳苏话)戴猴子面具。
IPAnyierp nurp hlot nurp ddur:[书]出现鬼猴妖猴。
,,IPAnurp tup hluut hop jji mop gge,yier seht xirp hlo jjiep lop fair,neht cep neh ddier:(对联翻译)银猴辞旧进财源,金鸡迎新招福禄,横批:新春吉祥。![]()
15
对应凉山彝文:ꑍ
n.日子,时日;白昼,白天;天、日(量词)。
IPAat miep wo mu nyip:正月初一日(意为女皇日)。
IPAmehp jjiep nyip:妇女节。
IPAsa hierp mehp jjiep nyip:三八妇女节。
IPAiet nyip:这天。
IPAget nyip:那天。
IPAtip nyip nyip hier:一天两夜。
IPAsa nyip gat:三日内。
IPAzzeh nyip:节日。
IPAmu nyip:白天,白日。
IPAmu nyip mu qirp:白天黑夜。
IPAap nyip:昨天。
IPAnyip hierp:时间,日期,日子,节日;时光,生活。
IPAnyip hierp nyit:看日子。
IPAnyip hierp nyit su:占卜择日书。
IPAnyip hierp nop nyit su:择日看病书,为一彝文古籍名。
IPAnyip harp:(纳苏话)日期,日子,节日;时光,生活。
IPAnyip harp so:(纳苏话)日子苦,生活艰难。
IPAnyip harp zzap sop dorp liep:(纳苏话)日子好起来。
IPAnyip hierp map ler:没有空闲时间。
IPAssur nyip:出生日期,生日。
IPAnyip not hierp neh:吉日良辰。
IPAnyip not:吉日。
IPAneht nyip:春日。
IPAwo no nyip:休息日,周末,星期天。
IPAlir nyip:赶集日。
IPAsat nyip:大后天。
IPAnyip seht xiep ne:(纳苏话)白昼长黑夜短。
IPAnyip ne xiep seht:(纳苏话)白昼短黑夜长。
IPAnyip hierp ggep wop:日期截止,日期结束,过期。
IPAmap nyip:天天,每一天(书面语)。
IPAmap nyip sot lot cair:[书]天天摘棉花。
IPAmap nyip cehp pep bir:(彝文古籍)天天跳月琴舞。
IPAmap nyip feht ddop dduup:每一天想着(做)灾祸[书]。
IPAmap nyip ko ddop dduup:每一天想着(做)灾祸[书]。
IPAddup mu map ssur nyip:笃慕未出生的时候[书]。
IPAnyip nguut nguut mu qirp:白天哭到晚上[书]。
IPAnyip wa xiep map vet:白昼和黑夜尚未分开[书]。
IPAmap mu cep tip nyip:[书]忽然有一天,不知到哪一天。
IPAmap nyip nyip bbeh xierp:[书]天天在吵架。
IPAyi nyip nyip harp le ngop la jie:(纳苏话)今天这个日子与我相冲相克。
IPAnyip nyip xiep xiep:(纳苏话)白天黑夜。
,IPAzzop ve mo wo ceh,nyip seht cap nyir sairp:路遥知马力,日久见人心。
,IPAnyip harp tiep zarp seht tiep duup,seht duup nyip zarp worp map ddop:(纳苏谚语)一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。
IPAnyip harp pu bbap nga:(纳苏话)要珍惜时光。
,IPAmap nyip nu su sat,map xiep nu su nyit:(谚语)天天读书,夜夜看书。
,,IPAnyip nyip jjiep lop dduup sa liep,kurp kurp furp feht neht cap cep,neht xirp gguup sehp:(对联翻译)日日财源顺意来,年年神禄随春到,横批:新春大吉。
IPAngap bur nyip hierp zzap:还有相见之日,后会有期。![]()
16![]()
adj.平和的,友善的,热情的,客气的。
adj.平安的;顺畅的,顺利的。
adj.文明的。
IPApi sut:[书]文明。
IPApi pi lut lut:顺顺利利,畅通无阻,平平安安。
,,IPAgguup hlo neht hlo bbap sop hlo,jjiep liep lop liep pi lut liep,got zzap got neh:(对联翻译)迎喜迎春迎富贵,接财接福接平安,横批:吉祥如意。
,,IPApi pi lut lut nat sehp liep,xiep xiep lap lap jjiep lop gguu,tup ddehp seht ddehp:(对联翻译)一帆风顺吉星到,万事如意福临门,横批:财源广进。
IPApu qier pi horp hep:乡邻和睦书,为一彝文古籍名。
,IPApop mop pu bbap guurp,weh neht pi horp guurp:(谚语)要会孝敬父母,要会抚慰老少。
IPAcap iet wer jjie nyip harp jiap pi vie:(纳苏话)这家人的生活真顺利呀。
IPAna bbep pi la:(纳苏话)你们的日子真好过。
IPAcap la we pi:(纳苏话)平易近人,和蔼可亲。
IPApi ddap:(纳苏话)客气话,礼貌用语。
IPAyier tup cap map pi:[书]白鸡不友善。![]()
17![]()
v.好像,类似,如同,好比,比如,似乎;大概,大约,近似。
adj.相像的,一样的。
adj.雄伟的,壮观的,气派的。
adj.惊奇的;伟大的。
n.(疑问词)怎么,什么,如何,多少。
n.(指示代词)这样,如此;们,众人。
IPAgot sep qir:最雄伟的;最伟大的。
IPAkep sep:怎么(啦)?为什么?为何?如何?
IPAkep norp sep:多少?
IPAkat top sep cep la:到什么时候了?
IPAget kep sep map liep:他为什么不来?
IPAget kep sep map liep guurp:他为什么不能来?
IPAkep sep bbier:怎么说?
IPAkep sep whet zza:该如何称呼?
IPAkep norp sep ddiep:能容纳多少?
IPAkep norp sep zzap:有多少?
IPAkep sep ggup to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ggup map ggup to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ngairp ngairp to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ngairp to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ngep map ngep to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ngep ngep to:(纳苏话)无论如何。
IPAkep sep ngep ngep to at dur sso la su sat bbip nga:(纳苏话)无论如何都要让小孩念书。
IPAkep to sep:大概什么时候?
IPAiet sep:这样,如此;例如。
IPAat sep:(蒙自尼苏话)这样,这么。
IPAmap sep:不像,不同。
,,IPAmot nuut map sep vet sa ssorp, gair jiet neht tiep nyiep wer cep,neht mu ddiep mit ggurp:(对联翻译)绿竹别其三分景,红梅正报万家春,横批:春回大地。
IPAmap sep cap:陌生人。
IPAmap sep ga:(纳苏话)不同寻常。
IPAmap sep ddup:陌生人,不寻常的人,非凡的人。
IPAmap sep nyit su:物态预兆书,为一彝文古籍名。
IPAtip ssorp sep:一样的,同样的。
IPAngairp not ngairp tier tip ssorp sep:弄好弄坏一个样。
IPAwhiet sep ggup map not:这样做不好。
IPAap he sep:好像什么?如同什么?与什么一样?
IPAcap whiet nyip le sep sep:这两人相同吗?
IPAset sep:一样,相同,一致。
IPAset sep yier:一样的,一致的,相同的。
IPAset sep viet:(纳苏话)分成一样,平均分开或分配。
IPAat der set sep ssar:(纳苏话)一模一样,相;相差不多,雷同。
IPAtip dar sep:一样的,同样,一致。
IPAcap whiet nyip le set sep yier:这两人是一样的。
IPAddiep sep gorp:健步如飞。
IPAddiep sep veht ddo:飞驰而过。
IPAwheht lu nu sep lap:轻如鹅毛。
IPAnyiet co ddo sso luu sep:妹子的歌喉如蜂飞。
IPAddo yip norp sep cyt:像蜂蜜一样甜。
IPAcap whiet le map sep sep yier:这个人状况不正常,这个人反常,这个人很可疑。
IPAngop la map sep map sep ssar:(纳苏话)我身体反常,我身体不适。
IPAmot nehp zzehp zzehp sep:兄弟俩很像。
IPAngep wat sa sep:好像是,如同,貌似。
IPAngep wat sa map sep:好像不是,貌似不是。
IPAngep sep map ngep sep:似是而非,似像非像。
IPAcep kur tip nyip sep:十年如一日。
IPAcap sa cep le sep zzap:有30多个人。
IPAcap tip nyiep sep zzap:大概有1万人。
IPAcap tip dot sep zzap:大约有一千人。
IPAtiep hop le sep:约100个。
IPAnyip kur sep:约两年。
IPAjjip hop sep norp yiep:明如日月光。
IPAzzyp cyt hep sep ddehp:美酒好像湖水样的满[书]。
IPAhli hlier zeht sep zzep:子孙多似繁星[书]。
IPAjit sut ddo gga sep:使者来往如蜂飞[书]。
IPAbbop jjiep ddop liep sep:如同羊落井[书]。
IPAjji bburp jjie liep sep:好像铜罐子[书]。
IPAbur qi jjip sep yiep:[书]洗绸如日辉。
IPAssehp qi hop sep bbop:[书]洗缎如月明。
IPAtuut sep:这样,如此。
IPAjit sep:这样,如此。
IPAjit sep lie map zzap:没有这样的道理[书]。
,IPAko huup mu sep mot,meht dda bbep sep weh:权势大如天,名头大如山[书]。
IPAsep mut:似乎,好像,貌似。
IPAseht diep bat la sep mut map ngep dot:(纳苏话)好像一条蛇其实不是的。
,IPAnyirp to keh zzo ddo yip sep,bbur to ho zzo nyierp map neht:(纳苏谚语)饿时吃糠甜如蜜,饱时吃肉肉不香。
IPAkep sep sep map nuu ga:雄伟的景象不知怎么描述,太壮观了,太奇特了。
IPAbierp jie lop weh mop zzep sep:北京大城市整齐壮观。
IPAwhiet qier gup wo lop mop nyi sep:现在昆明城也雄伟了。
IPAsep dorp liep hop:(纳苏话)变得雄伟壮观。
IPAsep la:(纳苏话)真雄伟,真壮观。
IPAsep la liep:(纳苏话)真惨,真糟糕。
IPAsep la liep:真奇特。
IPAsep la ddehp:非常壮观,真壮观。
,IPAnyip nu jjip sep yiep,xiep nu hop sep bbop:[书]白昼如太阳般雪亮,夜晚如月亮般明亮。
IPAkep sep leht ggop sop lat map ceh ga:(纳苏话)不知道有多好玩,意为非常好玩。
IPAngop nyir sut map sep:[书]我心如已死。
,,,IPAjjip kuut meht sot nu,jjip sep yiep lap lap,hop kuut meht sot nu,hop sep bbop lie lie:(谚语)日下求名,如日辉煌,月下取名,如月明亮。
IPAmat sep:特别,非常。
IPAget sep:那样。
IPAjjip sep yiep hop sep bbop hep sep ddehp yip sep seht:明如日亮如月满如海长如水。
IPAtip diehrp map zep wa sep:(纳苏话)丝毫不差地相像。
IPAap he sep map sairp:不知道像什么,不伦不类,四不像。
IPAlop mop ddeh ddop sep:[书]城市建设得雄伟气派。![]()
18![]()
n.家族,家支,宗族。
IPAqir virp:家族,宗族,家支。
IPAqir virp zyrp tap zzer:(谚语)不要挑拨宗族关系。
IPAsot morp qir virp:沙马家族、沙马家支(沙马为凉山彝族姓氏)。
IPAvirp nehp:宗族,宗支,家门,宗亲。
,IPAweh neht map zzap,virp cy nehp cy:(纳苏谚语)不讲礼貌,伤害家族。
IPAvirp nehp deht sep cairp,gat jierp nurp nuut duur:(谚语)姐弟众多如织云,亲戚重叠如雾霭。。
IPAvirp nehp lierp map bier:宗亲不相助[书]。
IPAvirp sso yir whet kurp:召回家支成员的灵魂[书]。
IPAvirp sso:宗族成员,家支成员。
IPAddup mu ddep bbu virp:笃慕世系中的德布家族[书]。
IPAbet sso qir virp nyiep:毕摩家族传万代[书]。
IPAvirp nehp nyir qier wo map worp:家族心肠坚硬无凝聚力[书]。
IPAnap qir nap virp ssyt yiep dderp:你的亲戚沾染上瘟疫[书]。
,,IPAsso bbap nyiet bbap qir map ggep,hli bbap hlier bbap virp map nair,sop lap zze dorp:(对联翻译)生儿育女不绝后,子孙继嗣不失谱,繁衍吉顺。
IPAat virp nehp mop:(纳苏话)姐妹,堂姐妹。
IPAwhiet virp nehp mop:(纳苏话)姐妹,堂姐妹。![]()
19![]()
n.光辉;智慧;恩情,恩德;神灵。
v.发亮,发出银光。
adj.银白色的,锃亮的;贤能的,贤惠的,尊贵的;英明的;明智的。
IPAno yiep:字面直译为像箭矢般闪亮,指史诗、神话、传说、赞歌。
IPAmit gap hap no yiep:[书]咪嘎哈祭祀经,为一彝文古籍名。
IPAyiep yir:明光,强光。
IPAngeh yiep:恩情,恩德。
IPAneh yiep miep map ddop:[书]恩情不能忘。
IPAzzeh yiep:闪耀的长矛。
IPAyiep sut:贤能之人;德行。
IPAsairp wa yiep ddop cap:[书]去跟随智慧和贤能之人。
IPAyiep sso:贤人,智人;公子。
IPAneh wo mu yiep sso:好皇帝的贤能公子[书]。
IPAyiep mop:尊贵的母亲;女神。
IPApop mop neh yiep:父母的恩情。
IPApop mop hehp yiep map miep bbip:不忘父母的养育之恩。
IPAjjip hop sep norp yiep:明如日月光。
IPAyiep bbiep:闪烁,闪亮,灿烂。
IPAyiep bbiep bbiep:光辉灿烂。
IPAyiep bbiep nyier cer:光彩夺目。
IPAcap hlot cap yiep:贤人,智者,君子,有智慧的人。
IPAyiep vu tup:尹武图(传说中制定历法的神,毕摩教神祗)。
IPAyiep map:智慧之神。
IPAhop yiep:月神。
IPAyiep map yiep vu tup:智慧之神尹武图。
IPAyiep whu tup:依乌图,又名裴乌图,传说是智慧神,分管年岁、历法。
IPAzyt yiep:叽依,毕摩教神祗中掌管历法的神。
IPAyiep fur lur:法帽,毕摩法帽(相传最初为尹武图所佩戴,象征了智慧神所在)。
IPAde bair yiep yiep bbop:灯闪闪发亮。
IPAget nyier zzet yiep:他双眼明亮。
IPAcap iet le yiep la:(纳苏话)这个人真厉害。
IPAseh ddop yiep:磨得发亮。
IPAnyier yiep:眼亮,目光敏锐。
IPAneh yiep bbep sep li:恩重如山。
IPAneh yiep:恩情,恩德。
IPAyiep lap lap:亮晶晶。
IPAyiep lep lep:(纳苏话)肿胀得发亮或发白。
IPAsairp yiep:贤明,贤惠;智者。
IPApop mop neh yiep sop:报答父母恩德。
IPAddiep mit cap yiep sso:世间的智慧人类(彝文古籍《笃慕与洪水》篇)。
IPAyiep nyiet:神女,仙女。
IPAnyiep yiep:天神。
IPAnyiep yiep cep gguu zzy:天神策古兹。
IPAmot yiep cep gguu zzy:至高之神策古兹。
IPAtiep yiep hierp ddo fa:地神黑夺方。
IPAyiep zeht:亮晶晶的星辰。
IPAyiep miep:良言,好话,名言警句。
IPAyiep miep sop ggo:金玉良言,名言警句,格言谚语。
IPAgorp yiep:商贩,生意人[书]。
IPAguurp yiep:匠师[书]。
IPAzzy yir mairp meht yiep:君王的形象和大臣的口碑散发出光辉[书]。
IPAddup curp pu yiep mop:笃慕的六子即六祖的尊贵母亲[书]。
IPAmeht yiep hlit lop sop:美名传四方[书]。
IPAzzy yiep mot:君王的光芒高,官威高。
IPAguurp ngeht sso lierp yiep:良匠手艺靓[书]。
IPAzorp yiep hot ngap to:看到婚嫁时节[书]。
IPAyiep yip:圣水,神水。
IPAsairp yiep zzy norp zzy:智慧的君王管辖着整个天下,贤君君临天下[书]。
IPAjit kur no ngap ddir zzehp ddir yiep worp:今年喜闻乐见事较多[书]。
IPAngeh mup ngeh yiep kurp:善有善报[书]。
IPAnot yiep:好处,恩惠,恩德,恩情。
IPAxit zu not yiep bur map ddop:不能违背师傅的恩德[书]。
IPAyiep sut cep jjiep yiep:道德有十种[书]。
IPAyiep ggap ggap:(纳苏话)银色的,闪亮的,光辉的。
IPAyiep lap lap:(纳苏话)银色的,闪亮的,光辉的。
IPAgep nar zzet yiep:(纳苏话)他(或她)的眼睛明亮。
IPAbat diet seh ddop yiep:(纳苏话)刀磨得亮闪闪。
IPAlur bbep tair yiep yiep seh tuurp liep:(纳苏话)把石头磨得发亮。
IPAtierp yiep:地神。
IPAtierp yiep hierp ddo fa:[书]地神黑夺方。
IPApop mop pu bbap yiep:[书]孝敬父母者贤能。
,IPAmap guurp nu morp ssep,map yiep nu cot sset:(纳苏谚语)不会就去学,不亮就去锉磨。
,IPAtiep qir bbu bbu,tiep qir yiep yiep:(纳苏谚语)一代昏庸,一代明智。
IPAneh mup:行善。
IPAneh mup yiep worp:行善积德。
IPAddup curp pu yiep mop:[书]阿普笃慕六儿(即六祖)的圣母。
IPAyiep pop:有名望的人,首领。
IPAnyier qier sut yiep pop:[书]彝族的首领。
IPAgup wo zzy yiep mop:[书]昆明城里的君王之妻。
IPApu ceh pu yiep su:请祖献祖经,为一彝文古籍名。
IPAxit zu neh yiep su:谢老师恩德经,为一彝文古籍名。
IPAmit yiep:[书]地方,地名。
IPAlierp guurp nyier yiep:手巧眼亮。
,,IPApop mop neh yiep mu sep weh,pop mop not yiep mit sep tup,pop mop pu bbap:(对联翻译)父母恩情大如天,父母恩德厚似地,孝敬父母。
IPAnyier qier sut yiep pop:[书]彝族人的贤人。![]()
20
对应凉山彝文:ꃬ
n.鸡;酉(地支)。
峨山纳苏话读ssar。
IPAyier top:酉时(下午6点左右)。
IPAyier top whu:酉时头,大约在下午17:00~17:40。
IPAyier top gat:酉时中,大约在下午17:40~18:20。
IPAyier top meh:酉时尾,大约在下午18:20~19:00。
IPAho yier:肉鸡。
IPAyier xirp nurp zu:杀鸡给猴看,杀鸡吓猴。
IPAyier ho vip ssat jjiep zzop:麻辣鸡(菜名)。
IPAyier put sa zzehp bbut:公鸡啼鸣三遍。
IPAhleht yier :野鸡。
IPAyier kurp:鸡年。
IPAyier put:公鸡,雄鸡。
IPAyier mop:母鸡。
IPAyier serp:阉掉的肉鸡。
IPAyier jiet bur:鸡冠。
IPAyier nu:鸡毛。
IPAyier bbut:鸡叫。
IPAyier fup:鸡蛋。
IPAyier sso:小鸡。
IPAyier ggep sso:半大鸡,仔母鸡。
IPAyier sso mur ddur lie:孵化出小鸡来。
IPAyier zzop bbup lurp:鸡嗉囊。
IPAhier nyi lorp tap hlorp lo seht mo hap nurp yier qi vierp:(十二地支)鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪,即子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥。
IPAyier fup wher fup zzo bbep bur su:驱吵神骂神经,为一彝文古籍名。
,,IPAnurp tup hluut hop jji mop gge,yier seht xirp hlo jjiep lop fair,neht cep neh ddier:(对联翻译)银猴辞旧进财源,金鸡迎新招福禄,横批:新春吉祥。
IPAyier nyier dderp:夜盲症。![]()
21![]()
n.星星,星宿,星辰。
红河县彝语读jeht。
IPAgguup ddiep zeht yirp ggurp:大雁南归。
IPAxip nap zeht:北斗星。
IPAzeht mop:星辰。
IPAzeht mop ddur lie:星星出来。
IPAzeht nyier qir:星星眨眼,星辰闪烁。
IPAzeht mop nar qir:(纳苏话)星星眨眼,星星闪烁。
IPAzeht zet zep whut:星罗棋布。
IPAzeht yirp:南方,南边。
IPAzeht mop ti:流星。
IPAzeht mop bbiep:彗星,扫帚星。
IPAwo lo zeht bbu ddur:珠光宝气,璀璨闪亮。
IPAwo lo zeht bbur ddur:珠光宝器。
IPAhairp zeht:金星,启明星。
IPAzeht mop zeht kop but:星王兆科布。
IPAhli hlier zeht sep zzep:子孙多似繁星[书]。
IPAxip zeht:死星,陨星。
IPAxip zeht tip jjiep lo ngep:是一个死星已坠落[书]。
IPAzeht qit bbop:(纳苏话)星辰明亮。
IPAzeht qit bbop bbop:(纳苏话)星辰明亮吗?
IPAmu kehp zeht diep le ddip mit cap diep ssur:(纳苏话)天上一颗星地上一个人。
IPAsyp zeht gairp:(纳苏话)一种在逝者下葬后在家里举行的驱鬼求吉仪式。
IPAzeht meh bbiep:(纳苏话)彗星,扫帚星。
IPAhli hlier zeht sep ddur:[书]子孙繁衍若星辰。
,IPAmu kehp zeht tip le,mit tierp ddup tip ssur:(谚语)天上一颗星,对应地上一个人。
IPAzeht mop ti ga lur:(彝文古籍医书词汇)滑石,一种中药名。
IPAzeht mop nu lo kurp lo hop lo nyip lo top ssur lo zze:据说星辰是在龙年龙月龙日龙时所生。
IPAxip zeht xip xierp diep su:驱灾星赶邪气经书。
IPAzeht mop deht su:祭星辰神书,为一彝文古籍名。
IPAtierp bbair zeht:白虎灾星。
IPAtierp bbair zeht:铁白叽(或铁白叽升),即白虎精、白虎星,为毕摩教神祗中的瘟疫神,属恶神。
,,IPAkurp kurp mu not jji gge weh,hop hop sop lap furp feht pe,zeht neh mot tap:(对联翻译)年年顺景财源广,月月平安福寿多,横批:吉星高照。
IPAzeht sso mu ddehp ddehp:[书]星辰布满天。![]()
22![]()
adj.亲密的,亲近的,和蔼可亲的;融洽的,合群的。
v.亲近;喜好,爱慕。
IPAat zzeht:[书]恋人,情人。
IPAzzeht jjiep:恋情。
IPAzzeht hep:恋歌,恋情。
IPAzzeht nyiet:女情人,女恋人。
IPAzzeht sso:男情人,男恋人。
IPAget nyip feht at zzeht:[书]那两人是恋人。
IPAat zzeht liep at zzeht:[书]恋人呀恋人。
IPAmat ggep zzeht:格外亲近。
IPAcap map zzeht:不亲近人,冷淡。
IPAmap zzeht:冷淡,冷漠。
IPAsup map zzeht:不合群,不亲近他人。
IPAap zzeht mop:亲密的朋友。
IPAget nyip mehp ssurp zzehp zzehp zzeht:他们夫妻相亲相爱。
IPAnyiet zzeht mop:女情人,情妇,二奶,小三。
IPAhlierp zzeht pop:男情人,小白脸。
IPAmot nehp zzeht:兄弟和睦。
IPAhier zzeht mop:鸳鸯鸟。
IPAsot zzeht mop:巫婆。
IPAbet zzeht bbep:新平县磨盘山,相传古时毕摩在此建有藏经阁。
,,IPAbet zzeht bbep no mot,bbep whu bbep no weh,po lo bbep no seht:磨盘山则高,鲁奎山则大,坡龙山则长。
IPAsu zzeht pop:喜好读书之人。
IPAcap zzeht:(人与人之间)亲密。
IPAzzehp dduup zzehp zzeht:相亲相爱。
IPAcap zzeht cap xirp sehp:(纳苏谚语)过于亲密就会招致杀身之祸。
IPAap zzeht pop:(纳苏话)密友,知己。
IPAap zzeht mop:(纳苏话)闺蜜,红颜知己。
IPAmehp ssurp map zzeht:夫妻不和睦。
,,IPAtip kur hli dat furp feht bbap,hirp tap tup seht hiep ggop gguu,cap zzeht wer sop:(对联翻译)一年四季行好运,八方财宝进家门,横批:家和万事兴。
,IPAjji nair zzop not la tap wehp,nyierp bur nar bur la tap zzeht:(纳苏谚语)不讥笑时运不佳之人,不亲近翻脸无情之人。
IPAngop nyir nap wa zzeht:我心亲近你,我爱你。
IPAzzeht vu:[书]恋爱,恋情。![]()
23,,nyiep jjip jjip ddur mot ddier gat map ngap,deht tup jjip ddep ve lep ggurp bur guurp,co tap map miep:(对联翻译)红日东升亲不见,白云西去不白流,音容永存。
24,,neht nyip neht ssep neht ggep ddo,pop syp pop ssep ddo map ggurp,dot kurp nyir fair:(对联翻译)春去春来春不在,父逝父亡父不归,千古遗恨。
25,,nyiep jjip mop bbep ddep ngap bur guurp,yip mop jjip ddur se ggurp map zzap,ddiep mit jjiep ddo:(对联翻译)日落西山还见面,水流东海不见返,辞了人间。
26,,dot bbep sorp ggurp gat map ngap,deht tup ngap ggep zeht mop ngap,hop nyit gat dduup:(对联翻译)寻遍千山不见亲,望见白云又望星,望月思亲。
27,,hiep kuut morp derp miep ggo bbop map zzo,co tep tap nyierp dduup hap nyier yi ddur,xiep gat hi ho:(对联翻译)欲闻庭训杳无声,想见音容空有泪,夜来风雨。
28,,wo ddop gair jiet vir jiet dderp,ho weh ta qiep nyier yi cehp,gat neh map miep:(对联翻译)雪里梅花带孝冠,雨中松叶含珠泪,亲恩难忘。
29,,jjip ddep yip leh dot ssehp het,neht zep cu nyiet hop zzap yiep,hair dduup qirp cep:(对联翻译)夕阳流水千古恨,春露秋霜百世情,朝思暮想。
30,,vir net zzehp nuut nyir map die,jjip ddur jjip ddep sairp map ddir,neh yiep bbep sep:(对联翻译)花红柳绿无心赏,日出日落不知晓,恩重如山。
31,,ggop nyierp ddiep neht nyip map jier dier,ngop hiep kuut kop zzap lie ddo hot,wehp ngap nyir so:(对联翻译)任它门外十分春,守我堂前忠义孝,闻乐不乐。
32,,lie hot jjip ddep cep map sairp,gat dduup deht tup ddiep dduut ngap,lie hot ddo cap:(对联翻译)守制不知红日近,思亲唯望白云飞,守制笃礼。
33,nuut net bbit lap hierp tap ddup vehp hlo,worp va lo ddiep nyier sut lie ddo sat:(对联翻译)五彩缤纷喜迎八方宾客,凤舞龙飞传承民族文化。
34,yi nyip ggup bur hli hlier not hop qir neh bbip,ap nyip hiep cur kuu pehp hlurp pu nap borp bbip:(对联翻译)今修缮造福子孙流芳百世,昔建楼防范匪患保寨安民。
35,nuut gat bbep kop deht ggur wot ngap mu kuut weh,lir sop tiep guurp nyier sut qier wep cair hiep zzehp:(对联翻译)云雾山中彩云南现甲天下,滇南一绝彝家山寨古栅楼。
36,,sso nyiet zzep jjir pop mop gguup,pop mop zzep jjir sso nyiet gguup,map pu neht bbap:(对联翻译)子女齐全父母喜,父母双全子女悦,尊老爱幼。
37,,pop mop neh yiep mu sep weh,pop mop not yiep mit sep tup,pop mop pu bbap:(对联翻译)父母恩情大如天,父母恩德厚似地,孝敬父母。
38,,sso bbap nyiet bbap qir map ggep,hli bbap hlier bbap virp map nair,sop lap zze dorp:(对联翻译)生儿育女不绝后,子孙继嗣不失谱,繁衍吉顺。
39,,nyip nyip jjiep lop dduup sa liep,kurp kurp furp feht neht cap cep,neht xirp gguup sehp:(对联翻译)日日财源顺意来,年年神禄随春到,横批:新春大吉。
40,,kurp kurp mu not jji gge weh,hop hop sop lap furp feht pe,zeht neh mot tap:(对联翻译)年年顺景财源广,月月平安福寿多,横批:吉星高照。
41,,mot nuut map sep vet sa ssorp, gair jiet neht tiep nyiep wer cep,neht mu ddiep mit ggurp:(对联翻译)绿竹别其三分景,红梅正报万家春,横批:春回大地。
42,,hop kurp nyip hierp jit qir not,dot kurp mit tierp whiet qier xirp,nyiep ssorp xirp hlairp:(对联翻译)百世岁月当代好,千古江山今朝新,横批:万象更新。
43,,tip kur nyier yip furp dda mup,hirp tap jjie wo hiep gat gge,wer zzeht got nairp sop:(对联翻译)一年四季行好运,八方财宝进家门,横批:家和万事兴。
44,,mit tierp neht ggurp ddup zzop mie,nyier mit lop yierp gguup nairp ddier,jjiep lop hiep ddehp:(对联翻译)春回大地人间暖,福降彝山喜临门,横批:福喜盈门。
45,,nurp tup hluut hop jji mop gge,yier seht xirp hlo jjiep lop fair,neht cep neh ddier:(对联翻译)银猴辞旧进财源,金鸡迎新招福禄,横批:新春吉祥。
46,,hlurp ddir diet ddir jjie wo zze,gga ddir lor ddir zot seh worp,hi liep yip bbap:(对联翻译)勤饲养六畜兴旺,多积肥五谷丰登,横批:风调雨顺。
47,,pi pi lut lut nat sehp liep,xiep xiep lap lap jjiep lop gguu,tup ddehp seht ddehp:(对联翻译)一帆风顺吉星到,万事如意福临门,横批:财源广进。
48,,tip kur hli top neht got zzap,dot nuut nyiep net vir got bbap,neht xirp hlo gguu:(对联翻译)一年四季春常在,万紫千红永开花,横批:喜迎新春。
49,,tip kur hli dat furp feht bbap,hirp tap tup seht hiep ggop gguu,cap zzeht wer sop:(对联翻译)一年四季行好运,八方财宝进家门,横批:家和万事兴。
50,,gguup hlo neht hlo bbap sop hlo,jjiep liep lop liep pi lut liep,got zzap got neh:(对联翻译)迎喜迎春迎富贵,接财接福接平安,横批:吉祥如意。
51,,meh bbair bop bop kurp hluut hop,gair jiet vir vir kurp xirp hlo,hluut hop xirp gguu:(对联翻译)爆竹声声辞旧岁,梅花点点庆新春,横批:辞旧迎新。
52,,kurp xirp hlo nairp nairp got not,jjiep lop fair bbiep bbiep got mot,nairp neh ggop ddier:(对联翻译)迎新春事事如意,接鸿福步步高升,横批:好事临门。
53,,mu sop mit dda kurp xirp mup,zzehp bo zzehp nuut neht xirp hlo,got wer zzap sop:(对联翻译)欢天喜地度佳节,张灯结彩迎新春,横批:家庭幸福。
彝学研究网(www.yixueyanjiu.com)为 李金发个人网站, 联系邮箱49202898@qq.com
ICP备案号:滇ICP备15006888号-1 公安备案号:53250302000108