彝学研究网

www.yixueyanjiu.com

首页-->民族文学

三言两语说彝族“克哲”

作者:依合马诺文章来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_602e6fed0100pmjx.html
发布时间:2011-02-21


冉拉先生等几位最近在做一件大事,将彝族《克哲》的典籍文献进行编辑、整理,准备积集成册流于后世,还约请本省文士进行汉语翻译。这的确是一件浩大的工程,据本人所知,彝族"克哲"典籍部分翻译已有众多,但如此全篇译注详校的工作确实少有人所为,实在是纷繁复杂,当然也功德无量。

因众位邀请本人对先前的校译提点意见,算是咨询的意思,所以很多天来主要的精力都花费在这些典籍中了。本人古彝文底子不好,看这些典籍很是费劲,往往需要人从旁协助。忙碌数日,勉强将20多个章节的彝汉翻译逐次比对,推敲完毕,然而这还仅仅是十占其一的功夫。看来这工作还任重而道远啊!

《克哲》到底是个什么东西?我想用三言两语作个介绍,让大家略知其然:“克哲”是个彝语音译词,即一种口头辩论的语言艺术。有人称“雄辩术”,我看也未尝不可。

《克哲》是彝族社会在婚丧喜事、逢节聚会之际,由姻亲主客双方在一起展开进行的一种文化比赛形式,在说克智的时候,主客两方交锋,比知识、比智慧,比的内容涉及到远古历史、海阔天空,无所不包。为了战胜对手,灵机应变,急中生智,自由发挥,即兴创造,听众聚精会神,屏息静听,说到精彩处,不时敬酒赢得喝彩。

《克哲》语盲美妙,比喻生动形象,想象丰富,艺术色彩很浓。它的艺术趣味使人从中受到极大的欢悦。能自发招揽广大听众,用夸张诙谐风趣的语言,增强喜事场合的欢乐气氛,逢年过节的幸福感,丧事场合的消愁感,起到教育宣传、鼓动群众和文艺娱乐的作用。

《克哲》内容博大多彩,举凡天文、地理、历史、哲学、风俗、社会生活的各个方面无所不涉足。

《克哲》多用夸张、排比、讽喻、比兴等辞格, 力求显示比说者的口才博识和巧于应变的智力才能等等。

《克哲》在言辞上,善于铺陈夸饰,用词口语化强,结构比较舒展,因时间地点、对象、场合的不同和使用者的不同而不同,语言通俗流畅,风格粗犷豪放。

《克哲》在讲诵赛比时,形式上是语盲辞令技巧的比赛,而其后深层目的都是炫耀家支颂扬祖先,犹如—国的体育之冠升旗奏国歌一般。在姻亲双方激烈的赛吟中获胜者,是为彝族社会中家支政治经济、军事对抗、冲突赛比之外的文化赛比,成为彝族社会中姻亲之间、家支之间文化赛比的内容和一种娱乐形式。“尔比”在“克哲中得到充分的发挥,哲理深,短小精悍、灵活多样的尔比,在克哲中很活跃,起到画龙点睛的作用。


 

 

文章编辑:阿施莲香

   
相关链接
【相关链接】

 

彝学研究网