《阿诗玛》.pdf(彝汉文对照翻译)
作者:黄建明  文章来源:彝学研究网  发布时间:2015-11-23

《阿诗玛》是流传于云南省石林彝族自治县彝族支系撒尼人的叙事长诗。它使用口传诗体语言,讲述或演唱阿诗玛的故事。阿诗玛不屈不挠地同强权势力作斗争的故事,揭示了光明终将代替黑暗、善美终将代替丑恶、自由终将代替压迫与禁锢的人类理想,反映了彝族撒尼人“断得弯不得”的民族性格和民族精神。
2006年,阿诗玛经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
《阿诗玛》的原形态是用撒尼彝语创作的,是撒尼人民经过千锤百炼而形成的集体智慧结晶,具有广泛的群众性。它主要流传于云南省石林彝族自治县彝族撒尼人聚居区,分为南北两个大同小异的流派。《阿诗玛》以五言句传唱,其中使用了伏笔、夸张、讽刺等手法和谐音、顶针、拈连、比喻等技巧,内容和形式完美统一。其作为叙事诗可讲述也可传唱,唱调有“喜调”、“老人调”、“悲调”、“哭调”、“骂调”等,传唱没有固定的场合,可在婚嫁、祭祀、葬仪、劳动、生活等多种不同场合中传唱、讲述。
你可能看过电影《阿诗玛》,读过汉文白话文版的《阿诗玛》,但是正宗的原汁原味的彝文五言叙事诗《阿诗玛》你可能没有读过。
下载:《阿诗玛》.pdf(彝汉文对照翻译)

文章编辑:蓝色愿望


全屏查看