彝文文字课(3)
作者:来自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4de268dc0100a5az.html  发布时间:2008-11-12

第五节 规范彝文

我国宪法规定:“中华人民共和国各民族一律平等”,“各民族都有使用和发展自己的语言文字的自由”。体现了语言平等的原则,为各民族语言文字的繁荣和发展开辟了广阔的道路。
一、规范的必要性
一个民族语言文字的发展是受社会发展阶段所制约的。彝文虽然历史悠久,但解放前的凉山长期处于奴隶社会,在漫长的历史岁月中,官方从未有过专门的机构对它进行规范和整理。历史上从未出版一本统一的彝文辞书,更谈不上官办的彝文学校了。各地留下来的彝文文献,绝大多数是热爱彝文的有远见卓识的彝族知识分子的手抄本和石印本以及群众自发地记载和保存下来的草本。由于你传我传,抄来抄去,所以,这样,不统一是不可避免的。
此外,还有少数毕摩为了维护他们的职业和地位,任意在一些文字上增减笔画。再加上方言土语的影响,年长日久,致使彝文在读音、写法和使用上都出现一些混乱现象。而文字本身也受时代的局限,不可避免地存在着某些缺陷(如:标点符号不全等)。所以,作为一个科学的文字工具来使用,必须进行必要的整理规范。
二、规范的原则
彝文规范就是树立并推广明确的、一致的标准。如果规范不明确,就会给科学文化的发展,教育的普及和彝族人民群众文化的提高带来不利的影响。尤其是在科学技术蓬勃发展,电子计算机,激光排字器广泛使用的今天,语言和文字的规范工作显得更为重要。
彝文规范工作既是一项严肃的政治任务,又是一项艰苦细致的科研工作。它不仅要考虑到将来文字发展的方向,而且又不能脱离目前的实际情况,操之过急。
这次整理规范彝文,不是对固有彝文在类型上的彻底改革,而是对固有彝文的一些不足之处加以改进,使彝文进一步完善、精密和系统化,更好地发挥它交际职能的作用。因此,规范彝文坚持了以下几个原则:
(一)坚持了文字发展的表音方向
古今中外文字发展的历史表明,无论哪种文字,总的来说,都是从象形文字开始,逐步向表意,表音文字方向发展的。表形是原始阶段的文字。随着社会的发展,象形文字发展为表意文字,而表意文字仍不能满足人们的最大需要,所以,目前世界上多数国家都采用表音文字。在表音文字中,音节文字是它的低级阶段。音节文字进一步的方向发展,便是符号更精简,更科学的音素文字了(拼音文字)。
彝文的规范整理,就是坚持向表音文字发展的方向,将固有彝文规范为纯表音的音节文字。即不论词义有何不同,只要音、调相同,均用一个字表示。这就清楚地规范了统管一的根本性质和用法。
(二)坚持了简化的原则
为了便于学习,规范彝文去掉了同音异体字,把原由通行在四川彝区的八千多个字压缩到八百多个字,而且尽可能选择笔画简单和书写方便的字。规范方案上的八百一十九个字,字均笔画为三点五划;次高调用号“ ”表示,不单独设字,目的是为了精简字数,同时也照顾了只有三个声调“义诺”地区的群众学习之便;在书写上,也力求简单明了易学易用。
(三)坚持了群众路线,作到了群众性和科学性的统一
鲁迅先生曾经说:“几个读书人在房里商量出来的方案,固然大抵行不通,但一切都听其自然,却也不是好办法”。这个指教就是要我们做到群众性和科学性的高度统一。根据这条原则,省民委统一组织的“彝文规范工作组”边调查、边研究、边试点、边修改的方法,分别深入到四川凉山、西昌等,二十四个县(市)、四十四个区、九十一个乡、二百八十个村民组做了调查研究,征求了各级领导和广大群众意见。并分别在喜德等八个县进行了试点。在此基础上,对彝文进行了规范整理。所以,规范彝文的成功,是科研与群众相结合的产物,是彝族人民的自豪和骄傲,是彝文发展史上的一个里程碑。
三、规范彝文的内容
《彝文规范方案》共分为两大部分:即十一条重要的规范原则和一张“彝文规范字表”。现将主要内容简介如下:
确定了彝文属表音的音节文字类型。凡声、韵调相同的音节,均用一个字表示。
如:
二、圣乍话为基础方言,以喜德语音为标准音。
三、重申和明确了标准音点的彝语有四十三个辅音,十个元音,四个声调。实际配合音节归纳为三百四十七个。音素相同,声调不同的音节用不同的字表示。如: 。
四、若干具体规定。
1.加进了国际通用的0 1 2 3 4 5 6 7 8 9? 这一套阿拉伯数字和彝文原有数词 同时并用。阿拉伯数字的读音按彝语读。如:“3”读作“ ”;1975年读作“”。等。
2.加进和完善了标点符号。其用法与汉语相同。
3.规定了替音符号“”的使用方法。彝文中有偶替音符号“ ”(注音符号以“W”为替音符号)除了声、韵、调相同音节都可以使用替音符号外按照习惯,某些重叠以表示强弱和表示疑问时,均可使用替音符号。
4.规范彝文采用了1958年修改的《凉山彝语拼音文字方案》作为彝文注音符号之用。这套符号便于教学和编查工具书,也为将来过渡到拼音文字创造条件。这套拼音方案,就是四十三个声母符号,十个韵母符号和四个声调符号。
五、正确使用规范彝文字
任何一个民族的文字都有统一的形体标准,即正字法。如果没有统一的形体 标准,任凭人们乱写乱用,就会造成使用和交际上的混乱,无法起到记录语言和交际职能的作用。
规范彝文是以国务院正式公布的《彝文规范方案》为依据的。每一个使用彝文的人的应遵照执行,不得各行其是。
一九八0年,国务院批准公布的《彝文规范方案》中的列彝文字,我们应该掌握它。除特殊情况外(已经废除的异体字和书写不规范的字),应遵守此法。
(一)纠正错别字
错别字也叫错字,因为写“别”字,也是写错的,平常人们说的错字也包括别字在内。
一个人不认真学习,不会写,也不查字典,粗枝大叶,草率从事,这是写错字的根本原因。如果一人写的字别人不认识或者是别字,那就失去了语言和文字的交际作用,还会闹出许多笑话,影响工作,这对个人和他人都是不利的。
要想避免错字,必须认真学习彝文工具书,掌握字的音、形、义,特别是彝文目前没有统一的草书。所以,在书写问题上要十分注意,避免错别字的产生,使文字真正起到交际职能和记录语言的作用。
注意字形
为避免错别字的产生,彝文字的字形有不少是十分相似的,一定要注意它们的形状,它们的意义和它们的读音。
2.注意字音、字意
彝文有些字音相近,特别是初学彝文的人特别要注意它们的字意和字音。记住和区分它们的发音部位和发音方法。在彝语中要很好掌握辅元音的对立现象,掌握了这个特点之后,可以避免错字的产生。
3.注意字形。
因为彝文字笔画,有的字与字之间区别度不大,相似的较多,因此,容易出现错别字。 要细心区别,经常加以注意,正确掌握这些容易混淆的进似字。

思考与练习

  1. 为什么要对彝文进行规范和整理?规范后的彝文有什么特点?
  2. 彝文规范方案的产生有何重要意义?
  3. 规范彝文坚持和遵循了哪些原则?
  4. 彝文主要规范了哪些方面的内容?
  5. 举例说明错别字有何害处?对交际有什么不利?
  6. 改正错别字:

 

第六节 彝文信息处理

一、彝文信息处理简况
中文所包括的文字不仅仅是汉字,还包括蒙、维、彝、朝等我国所有文字,还包括古代的甲骨文、金文、小篆等文字。因此,在研究中文信息处理时,我国一直都很重视各少数民族语言文字的计算机信息处理工程。
彝文信息处理工程就是在随着日益发展、五彩缤纷、万马奔腾的汉字信息处理浪潮中启动的。彝文信息处理技术是在借鉴汉字信息处理技术基础上加以创造而发展的。汉字处理技术是在国外西文信息系统基础上改造发展的。汉字改造西文系统,使西文计算机系统汉字化的处理技术,给彝文信息处理奠定了牢实的基础。
早在982年,计算机彝文信息处理就开始实施,至今先后已有近十种彝文计算机系统闻世。
1.《PGYW彝文计算机》
1982年,我们在苹果计算机里开发了彝文,虽然不能打印出彝文,但能在屏幕上显示出彝文,字形较美观。
2.《微型计算机彝文处理系统YWCL》
1984年6月,我们在PIED PIPER微机上进行了彝文处理的研制。建立了彝文字库,可用BASIC 或FORTRAN语言调用,可编写彝文文件进行编辑和修改工作,经过移植也可在其他类型的微机上应用。此项成果开发成功后,于1984年0月27日通过了省级专家技术鉴定,1985年获四川省科技进步奖。
3.《计算机激光彝文/汉文编辑排版系统》
这是列入国家经济发展规划委员会1985~1987年的重点技术开发项目。1986年4月通过了电子工业部和国家民族事务委员会共同主持的部级专家技术坚定。该系统采用了和汉字系统兼容的策略,基本上没有改变原主系统的硬件配置,其主要指标和汉字系统基本相同。该系统的版排功能是保留了汉字系统的书宋、仿宋、黑体、楷体和小标宋五种字体以及多种数字、字母和符号。并增加了含次高调字在内的1165个彝文字,彝文字宽和字高之比为11∶6,共有14种文号,可排长、扁两种彝文字体。照排速度为5号字每秒钟60个字,分辨率为每毫米29.2线。可以编排16开和32开的普通彝文书刊以及彝文汉字混合编排,标点符号行末自动禁排,还能够自动编排页码、按放书眉等。该系统的编辑功能是:增删、进行修改、分段、段落合并等。可以复制文章,将若干文章合并,或将一篇文章分为若干章节,可以利用长城0520及其兼容机上的Wordstar等文字编辑及处理功能。该系统四我国首次运用激光照排技术进行少数民族文字处理的编辑排版系统。在鉴定会上,彝文编码输入方案被命名为“沙马拉毅输入法”。1986年5月在北京“全国‘六五’期间科学技术攻关项目展览会”上荣获国务院电子振兴办公室颁发的优秀科技成果奖。
4.《计算机彝文/汉字/西文系统》
1985~1986年在长城0520A型计算机上进行了彝文/汉字/西文系统的研制,采用软件插接兼容的特点,设计了具有唯一性的彝文编码方案,增加了彝文音素输入法和区位输入法。建立了系统共用字库。从而使该系统拥有丰富的中西文软件资源。该系统在保留了原系统功能时,增加了彝文处理功能。系统包括彝文编码方案,彝文字库,输入输出的彝文显示、打印等一整套程序。最突出的特点是:彝、汉、西文可以随机混合编排、打印。可横排也可以竖排。可以打印长体和扁体彝文,有从A—P的几十种字号的彝文。该系统还可与计算机激光照排系统联机使用。
5.《CMPT—Ⅱ大键盘彝文系统》
1985年,中国计算机服务公司、华北终瑞设备公司和北京民族印刷厂合作,开发成功了大键盘彝文系统。该系统采用了笔触式整字输入方式。曾用于六届四次全国人大文件印刷。
6.《华光Ⅱ型彝文、汉字、西文计算机激光照排系统》
1986年,中国计算机服务公司和北京印刷厂合作,在华光Ⅱ型上开发成功了彝文激光照排系统,该系统能够自动处理彝文书刊的照排并具有语法检查功能,能自动成页、能自动处理各种版面、能分栏排书刊、处理各种表格。具有彝文长、扁二种字形,但字形不美观。
7.《北大方正彝文激光照排系统》
1922年,为迎接党的十四大召开,上级有关领导要求党的十四大会议文件各种翻译文件都要用激光照排机统一印刷。为向党的十六大献礼,我们日夜奋战,修改、编制了彝文编码方案和彝文字模稿,与北京大学方正集团新技术开发公司联合在方正系统上开发出了“北大方正彝文激光照排系统”。该系统建立了白体、宋体、黑体等彝文矢量精密字库。字体美观,符合书籍、报刊印刷要求。键盘未作任何改动。该系统有区位码、彝文码两种输入法,有书刊和报刊,是当前报社、出版社、印刷厂、国家机关、学校教学科研用的主要彝文计算机系统。该系统只作激光精密字库的发排使用。因24点阵的打印字库未作修改,不适合针打文件。
8.《YWPS彝文桌面办公系统》
1995年,西南民族学院计算机中心研制成功了YWPS彝文桌面办公系统。该系统与WPS金山系统完全兼容,有彝文拼音输入法、彝文笔画输入,用48点阵的打印字模,字形美观,便于办公自动化使用。
9.《YWUC彝文系统》
计算机《YWUC彝文系统》是在希望汉字系统UCDOS6.0下开发出来的,该系统具有希望汉字系统的所有功能。提供了彝文拼音输入法。
10.《YWIN彝文系统》
《YWIN彝文系统》是在中文Windows95下开发的。YWIN彝文系统提供了彝文全拼(彝全拼)输入法,彝文(简拼)输入法,彝语词汇(彝词)输入法等。
11.《计算机彝文字幕系统YWZM》
《YWZM计算机彝文字幕系统》是集彝文、汉文、英文为一体,具有图象、创作、播放等功能的广播字幕系统。
彝汉字幕系统采用加拿大进口图象卡作为硬件平台,用32位保护模式进行编程,因而该系统稳定性好、速度快、编辑十分方便,视频指标高。
彝汉字幕系统采用界面菜单人机对话方式,截面菜单有文本编辑、字幕创作、字幕播出、卡拉OK制作、艺术绘画、新闻唱词、视频调整、系统突出等功能。彝汉字幕系统中有彝文白体、宋体二种字体,汉文字体40多种,英文字体几十种,有40多种播入播出方式。
彝汉字幕系统适用于电视录象字幕、新闻字幕、彝汉文卡拉OK制作等。
二、彝文信息处理有关国家标准
《信息交换用彝文编码字符集》、《信息交换用彝语文15×16点阵字模集及数据集》1988—1989年,由四川省民委、民语委、国家电子工业部共同提出。
负责起草单位:四川省民族事务委员会、中央民族语文翻译局彝文室、中国计算机服务公司。
主要起草人:沙马拉毅。
发布时间:1992年。
发布机关:国家技术监督局
1.《信息交换用彝文编码字符集》(G86032),本标准于1989年制定完成,收彝文规范字819个,带次高调符号彝文345个,一个替音符号“?? ”,共计1165个彝文字字符,编码于16区—28区,其他图形符688个,编码于1区—9区。1165个彝文字符采用彝文字母表以音序排列,便于输入和查找。
1989年7月,云南、贵州、广西、四川、北京的有关计算机专家和彝语文专家及有关省、市、区领导90余人,云集凉山彝族自治州首府西昌邛海宾馆,历时三天对二项彝文信息处理国家标准方案进行了热烈讨论,最后一致同意将1165个规范彝文国家标准方案上报国家机关审批颁布。
1992年该项标准由国家标准出版社出版、国家技术监督局颁布实施。
2.《信息交换用15×16彝文点阵字模及起数据集》,这是与《信息交换用彝文编码字符集》同时制定并同时审定通过,同时发布实施的。
主要起草人:沙马拉毅
该标准规定了信息交换彝文图形字符的15×16点阵字模及其数据。它主要适用于汉字信息处理系统中的显示设备,也可用于点阵音色设备和其他有关设备。本标准共提供彝文字形1165个,其他图形符号688个。这些字符横向为15点,纵向为16点。字形实用、美观、完全适用于屏幕显示等。
3.《信息交换用彝文24×24点阵字模集及数据集》
1994—1995年,由国家电子工业部下达任务。
负责起草人:沙马拉毅
发布时间:1997年
该标准规定了信息交换用彝文图形字符的24×24点阵字模及其数据。即每个字符横向是24点,纵向24点。它适用于彝文信息处理系统中的点阵式印刷设备和显示设备,也适用于其他有关设备。该标准提供彝文1165个,编码于16区—28区,及其他字符688个,编码于1区—9区。
《信息交换彝文编码字符集》和《信息交换用彝文15×16点阵字模集及数据集》二项国家标准荣获1994年四川省人民政府优秀成果三等奖和国家电子部优秀成果三等奖。
三、彝文信息处理国际标准
该标准由国家技术监督局、国家电子部、国家语委及国家民委下达任务。四川省民族事务委员会、省民语委、西南民族学院负责研制。
主要研制人员:沙马拉毅
该标准规定了信息交换用的1165个彝文字符作为国际信息标准。规定了彝文字库、彝文字的名称。
1993年12月完成,1994年4月,该方案作为中国提案提交国际信息组织ISO/IECJTC1/SC2/WG2第25次会议。
1994年4月,受电子部和国家技术监督局及国家民委的派遣,由周永军、沙马拉毅等六人组成中国代表团赴土耳其出席第25次WG2会议。
会上,中国代表团宣读了“关于彝文进入ISO10646BMP基本平面”的提案,参加会议的有中国、日本、新加坡、韩国、英国、土耳其、加拿大、芬兰、的国、希腊、越南等27个国家的专家。在会上,中国代表全面介绍了我国彝语文使用的情况,包括彝族人口、各级各类学校、机关、科研、新闻出版等使用彝文的情况。经过讨论,WG2会议同意接纳中国的彝文提案,并提交下次WG2会议讨论。
会后,英国专家休·诺斯和爱尔兰专家麦克对中国彝文提案提出了不同看法。他们认为从资料和宣传中得知规范彝文只有819个,而中国提案中有1165个,这会增大BPM平面占用空间的,所以他们也各自提出了彝文国际标准方案。1995—1996两年间,经过中国的个别说服和再三说明提出1165个彝文字符的原因,使外国专家终于信服了我国提出的彝文提案。
1997年3月,在新加坡召开的第32次WG2会议上决定,中国提交彝文及其主笔画国际标准方案,并准备高质量文本下次WG2会议表决。
1997年6月30日至7月13日,受国家技术监督局、电子部和国家语委派遣,由国家语委副主任傅永和、电子部计算机与微电子发展研究中心主任张轴材、电子部标准化研究所研究员毛永刚、西南民族学院沙马拉毅教授组成的中国代表团一行4人出席了在希腊召开的ISOIEC JTC1/SC2/WG2第33次会议、WG2及第7次SC2会议。
出席会议的有:中国、美国、英国、加拿大、丹麦、日本、韩国、罗马尼亚、冰岛、波兰、埃及、芬兰、德国、以色列、匈牙利、挪威、土耳其、亚美尼亚、斯里兰卡、越南等23个国家的专家及Unicode集团、ISO/TC46/SC2、CEN/TC34、JTC1/SC18/WG9、ITU—SG8、GSE、ISPTC173、GSE、SC22/WG20、及SG22等9个联络成员共计40位各国专家出席了会议、由HP的Mike Ksar(美国人)主持WG2;由Shibano(日本人)主持WG3及SC2会议。
中国代表团向会议提交了彝文和彝文部首(主笔)国际标准方案的高质量文本。
通过讨论,会议作出决定,WG2接受N1608(彝文提案编号)中的1165个彝文字符的字形及名称,并将其安排在BPM基本平面的A000至A4BC位置中,WG2决定接受57个彝文部首的字形及名称,并将其安排在BPM基本平面的A490至A4C8位置中(M33、18号决议)。
1997—1999年3月,分别在美国、英国和日本对彝文进行了专题讨论,经过两轮的国家级投票,彝文终于被批准成为国际标准。
至此,彝文走向了世界,为国际彝文信息交流、信息网络的实现、彝文信息化时代奠定了坚实的基础。
四、彝文信息处理系统的组成
1.系统硬件和软件
彝文信息处理系统由硬件系统和软件系统两部分组成。微型机算计彝文信息处理系统由微机硬件系统和相应的软系统组成。??????
彝文信息处理系统是以计算机为中心,再配上彝文输入设备,以构成处理彝文信息的硬件系统。同时,还必须配置彝文信息处理软件,才能构成一个基本的彝文信息处理系统,彝文信息通过相应的输入设备(如键盘、彝文识别设备等)变换成彝文内码送入计算机,竟计算机加工处理后送输出设进行输出处理,最后由彝文显示器、彝文打印机、语音合成设备或通信接口输出彝文信息。
2.彝文系统组成
操作系统是计算机资源的管理者,它为人们使用计算机提供了一个良好的工作环境,是人机交互的接口。当前,微型计算机上所使用的操作系统是西文DOS和Windows,它们不能直接支持彝文信息的输入和输出,所以,必须要有一个彝文系统。
由于历史的原因,彝文信息处理系统不宜单独自成体系,而必须在国际通用的西文字符系统的基础上开发,这是由于不论是系统硬件设备和软件,通用的计算机系统已经有了相当的基础。若撇开它独立地开发彝文计算机系统,在技术上不是不可能实现。但是,这样做工作的起点太低,大量已成熟的国际上通用的各种软件资源就不能够加以利用,将大大地限制系统功能的发展,而且不利于和国际国内的标准技术相兼容。因此,开发彝文信息处理技术,必须走与国际上通用技术相兼容的道路。同时,这样做也可以站在较高的起点上开发彝文信息处理系统,收到事半功倍的效果。它的出发点是完全保留并利用原西文计算机系统的一切硬件和软件功能。在此基础上,再增加彝文信息处理功能,把彝文信息和原系统的中、西文、数字信息的处理兼容于一个系统中,并且不损失原系统的功能,使彝文信息能够方便地处理彝文、汉字、西文混合的信息流。
在西文计算机系统或汉字系统的基础上扩充彝文信息处理功能,必须解决彝文信息的输入和输出问题(包括技术和设备)、彝文字形数据的存储问题、彝文字符的数据格式和机内表示问题、中西文兼容问题。这些问题的解决受到一定的约束。第一,彝文字符的数据格式必须能为西文句算计系统所接受。这一点通过汉字信息处理的GB2312—80中规定的汉字交换码是标准字符代码(即ASCLL或GB1988代码)扩充而来。即用两个ASCLL图形字符代码交叉组合成彝文交换码,允许94×94=8836个,“彝文信息交换用编码字符集”国家标准中规定了1165个彝文。这些彝文字符都是七位二进制信息表示的代码,其区别是英文字符用但字节表示,而彝文字符用双字节来表示。数据格式相同,所以英文计算机系统可以接受彝文字符。其次,必须使系统能准确地区分英文和汉字字符(包括数字和符号)代码和彝文字符代码。因为这些字符都是用ASCLL图形字符(七位二进制信息)表示,若不加标点信息,则无法对几者加以区别。因此,彝文信息进入系统后,应对彝文代码添加相应的标本识信息。最简单的办法是利用彝文的国家标准交换码的第8位来区分不同的代码。即每个汉字字符的两个字节中,将其最高位(第8位)置1,作为彝文代码的标识。若系统判断一个字节的最高位是0,则认为是英文字母或数字代码,否则就是彝文代码。这种方法实际上是把彝文字符代码纳入字符代码的数据类型,可以看成是字符代码的扩充。再一个办法是在一串彝文代码的前和后分别加上起始符号和结束符号,这种符号可以利用某个不常用的字符代码或功能码的组合来代表。
思考与练习
1.彝文信息处理成功对彝族文化事业的发展有怎样的作用和意义?
2.有哪些彝文信息处理有关国家标准?
3.彝文信息处理国际标准是来之不易的,它的出现标志着什么?
4.彝文信息处理的系统硬件和软件有哪些?

(http://blog.sina.com.cn/s/blog_4de268dc0100a5az.html)

文章编辑:


全屏查看